Dalton çetesi: Revizyonlar arasındaki fark

Wiki The-West TR sitesinden
Gezintiye git
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
 
68. satır: 68. satır:
|unlock=<div>38. seviyeye ulaşıldı</div>{{QuestResolve|id=57|quest=Bir çok tabut|questline=Dalton çetesi|type=Çözümle}}
|unlock=<div>38. seviyeye ulaşıldı</div>{{QuestResolve|id=57|quest=Bir çok tabut|questline=Dalton çetesi|type=Çözümle}}
|complete={{QuestReq|duel|Grat Dalton yenilgiye uğrat|Grat Dalton yenilgiye uğrat}}
|complete={{QuestReq|duel|Grat Dalton yenilgiye uğrat|Grat Dalton yenilgiye uğrat}}
|reward=<div class="options_frame">{{ItemBorder2|337}} or {{ItemBorder2|526}} or {{ItemBorder2|409}}</div>
|reward=<div class="options_frame">{{ItemBorder2|337}} yada {{ItemBorder2|526}} yada {{ItemBorder2|409}}</div>
|start text=Viskini iç misafir gelecek. Vali dalton grubunun yeni afişlerini yanında getirdi. Bunların Bob ve Grat Dalton olduğuna hiç şüphem yok. Ben Bob'u alırım sen de Grat'le ilgilen!
|start text=Viskini iç misafir gelecek. Vali dalton grubunun yeni afişlerini yanında getirdi. Bunların Bob ve Grat Dalton olduğuna hiç şüphem yok. Ben Bob'u alırım sen de Grat'le ilgilen!
|finish text=Güzel atıştı dostum! Şerif yardımcısı olarak iyi çarpıştın... Off, Bob'un attığı kurşun hafifçe kolumu sıyırdı. Henry bana viski ver de koluma dökeyim. Galiba bu işler için ihtiyarladım! Hmm, hala burada mısın? Bu ufak hatır için umarım para almak istemezsin? Henry benim için birkaç eşya biriktirmişti, onlara ihtiyacım kalmadı. Oradan bir şey seç. Ben de daltonların ikisi için kafatası parasını alacağım.
|finish text=Güzel atıştı dostum! Şerif yardımcısı olarak iyi çarpıştın... Off, Bob'un attığı kurşun hafifçe kolumu sıyırdı. Henry bana viski ver de koluma dökeyim. Galiba bu işler için ihtiyarladım! Hmm, hala burada mısın? Bu ufak hatır için umarım para almak istemezsin? Henry benim için birkaç eşya biriktirmişti, onlara ihtiyacım kalmadı. Oradan bir şey seç. Ben de daltonların ikisi için kafatası parasını alacağım.
}}
}}

11.55, 25 Eylül 2022 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

Görevler


Seviye
38



ID:54

Tamir kutusu

Görev verici Ulaşmak için gerekenler Bitirmek için gerekenler Ödül
Şerif John Fitzburn.png
38. seviyeye ulaşıldı

1

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

240

Görev metni
Yine mi sen? Bütün gün barda ne işin var? Haha, ufak bir şaka, burası benim de hoşuma gidiyor. Henry'nin harika viskisi var! Önce bir otur, önemli bir şey konuşmamız lazım. Senin de birkaç günden beri kasabada sürten bu pislikler dikkatini çekmiştir. İnanmazsın ama bunlar Dalton Çetesi! Hiç duymadın öyle mi? Bunlar çok kurnaz haydutlar! Buralarda büyük bir iş çevirdiklarine adım gibi eminim. Ama bunu yaymak istemem. Birkaç şerifi zaten öldürdüler ve beni de öldürmelerini istemiyorum. Bu işi nasıl hallederim diye düşündüm. Daha fazla anlatmadan senin güvenirliğini ölçmek istiyorum! Planım için bir tamir kutusu lazım, bulunca gel.
Bitiş metni
Bir bakayım... Bize lazım olan herşey bu kutuda var. Teşekkür ederim!
ID:55

Dinamit

Görev verici Ulaşmak için gerekenler Bitirmek için gerekenler Ödül
Şerif John Fitzburn.png
38. seviyeye ulaşıldı

2

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

160

Görev metni
Sana Dalton Çetesi'nin büyük işler çevireceğini anlatmıştım. Waupee dün daltonların başlarındaki adamın istasyonda tren planına dikkatlice baktığını görmüş. Bu tabi yeterli bilgi değil ama daltonlar tren soygunuyla meşhurdurlar. Öyle zannediyorum ki yakında buradan geçecek olan Southern Pacific trenini soyacaklar. Planımız yolunda giderse bu onların son soygunu olacaktır. Bu çetenin yakalanması için de büyük para veriyorlarmış. Parayı alabilmek için önce 2 patlayıcı dinamit gerek. Bulursan sana planımı anlatacağım.
Bitiş metni
Dikkat et bu malzemeye! Hepimizi havaya mı uçurmak istiyorsun? Yerine koy onu hemen ve gel konuşalım.
ID:56

Köprüde soygun

Görev verici Ulaşmak için gerekenler Bitirmek için gerekenler Ödül
Şerif John Fitzburn.png
38. seviyeye ulaşıldı

1

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

450

Görev metni
Bu bölgede hareket halindeki bir treni soyabilmek için sadece bir tane uygun yer bulunmakta. İstasyonun birkaç mil batısında bir tepe var ve tren orada çok yavaşlayacak. Eğer Dalton Çetesi soygunu orada yapmazsa ben de bir daha viskiye el sürmem! Bu bizim şansımız. Aletleri kullanarak dinamiti lokomotifin altına yerleştirelim. Birini sağa birini sola. Bir de dinamiti makinistin bulunduğu bölümden patlatmayı sağlayacak bir ateşleme düzeneği hazırlayalım. Makinistin planımdan haberi var. Ödül parasından ona da payını vereceğiz, daha şimdiden gösteriyi izleyeceği için heyecanlanıyor. Makinist bölmesi bizi patlamadan korur. Bu kadarcık dinamit lokomotife de zarar vermez ama Dalton Çetesi atlarının üzerinde makinist bölmesine yaklaşınca patlama onları eyerlerinden uçuracak! Ondan sonra çeteyle ya da geriye ne kalırsa baş etmemiz kolay olur. Hadi! İstasyonda buluşacağız. Tren bileti almayı unutma.
Bitiş metni
Kaaaaboooooooom! Hahaha, ne hoştu! Günlerini gösterdik. Umarım para ödülünü alırız, çünkü yüzleri neredeyse tanınmayacak hale geldi.
ID:57

Bir çok tabut

Görev verici Ulaşmak için gerekenler Bitirmek için gerekenler Ödül
Şerif John Fitzburn.png
38. seviyeye ulaşıldı

1

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward money.png

500

Görev metni
Gouverneur bir ara gelip daltonların kalan kısmına bakacak. Bu halde onları gösteremem. Hemen birkaç tabut yapman lazım. Bir tane de rende getir ki tabutu işleyebileyim.
Bitiş metni
Bu kadar da olmaz! Gouverneur paranın sadece bir kısmını ödedi, çünkü başkanlardan ikisi eksik. Şimdi kızıp ya da korkmam mı lazım... Daltonların bize kızgın olduğunu düşünüyorum ama önce para ödülünün bir kısmını alalım.
ID:58

Salonda çatışma

Görev verici Ulaşmak için gerekenler Bitirmek için gerekenler Ödül
Şerif John Fitzburn.png
38. seviyeye ulaşıldı
Grat Dalton yenilgiye uğrat
Grat Dalton yenilgiye uğrat
0

yada
0

yada
0

Görev metni
Viskini iç misafir gelecek. Vali dalton grubunun yeni afişlerini yanında getirdi. Bunların Bob ve Grat Dalton olduğuna hiç şüphem yok. Ben Bob'u alırım sen de Grat'le ilgilen!
Bitiş metni
Güzel atıştı dostum! Şerif yardımcısı olarak iyi çarpıştın... Off, Bob'un attığı kurşun hafifçe kolumu sıyırdı. Henry bana viski ver de koluma dökeyim. Galiba bu işler için ihtiyarladım! Hmm, hala burada mısın? Bu ufak hatır için umarım para almak istemezsin? Henry benim için birkaç eşya biriktirmişti, onlara ihtiyacım kalmadı. Oradan bir şey seç. Ben de daltonların ikisi için kafatası parasını alacağım.